Dicționar moldovenesc-român :)

Posted on Martie 24, 2009, under Funny.

Tot stau și mă întreb dacă este vreo diferență între limba română și cea moldovenească. La școala, toți cei 12 ani de studiu, am făcut limba româna, cu toate că în Constituția Republicii Moldova limba de stat este moldovenească. Deci, nu vedem nici o diferență între astea două limbi vorbite, pînă cînd nu demult am găsit pe net un așa dicționar moldovenesc-român. Acuma stau pe dubii și nu știu ce să zic…oare pînă acuma am vorbit limba moldovenească? Mai jos sunt cîteva exemple din acest dicționar:

***

A zamuti şeva – a face ceva

Bazaru-i mort – discuţia e încheiată

Cum cu jituha? – ce mai faci?

Ciumadan – om pierdut

Fără slejcă – fără a fi urmărit

Ganeoj – minciuni

Hai şi ni-om razbiri – hai să clarificăm situaţia

Musar – poliţist

padruji – domnişoare

rupi başnea/buca – tare beton

şi ganeşti? – Ce măh, faci mişto de mine?

băi, eu vorghesc din marşutcî – vorbesc din maxi-taxi(la mob)

etc.

***

Dicționarul complet îl puteți descărca AICI!!!. Poate pentru unii acest articol nu este nou, dar pe mine ma amuzat foarte mult și am hotărît să împartășesc tuturor această ”amuzare”.

http://grigorievs.com/wp-content/plugins/sociofluid/images/delicious_32.png http://grigorievs.com/wp-content/plugins/sociofluid/images/technorati_32.png http://grigorievs.com/wp-content/plugins/sociofluid/images/google_32.png http://grigorievs.com/wp-content/plugins/sociofluid/images/facebook_32.png http://grigorievs.com/wp-content/plugins/sociofluid/images/twitter_32.png
(2,934 vizualizări)

10 Replies to "Dicționar moldovenesc-român :)"

gravatar

Mircea-Gabriel  on Martie 25, 2009

Pai astea sunt rusisme si nu cuvinte moldovenesti ! Chestii din astea apar intotdeauna pe teritoriile unde sunt vorbite doua limbi. Dar ele nu intra in limba literara !

RăspundeţiRăspundeţi

gravatar

Grigoriev Sergiu  on Martie 25, 2009

da, știu, dar sună interesant…

RăspundeţiRăspundeţi

gravatar

muligambia  on Mai 2, 2009

urit din partea unui blogger care se respecta sa nu indice sursa materialului
ia vezi,poate totusi bagi si tu pe undeva sursa

RăspundeţiRăspundeţi

gravatar

Grigoriev Sergiu  on Mai 2, 2009

mulugambia, nu l-am luat de la tine..mi l-a dat un prieten..vrei coordonatele lui sau să-ți arăt aici Istoria din Skype?

RăspundeţiRăspundeţi

gravatar

mihaillo  on Mai 2, 2009

Chiar nu-i inteleg pe cei de la muligambia. Ce aveti bai fratilor, sau vreti sa ziceti ca dreptul asupra jargoanelor din RM, va apartin?

RăspundeţiRăspundeţi

gravatar

Ψ  on Noiembrie 28, 2009

Sergiu, cred că ţi-ar face “plăcere” să vezi asta:
http://bit.ly/5hrVzE
Salutări! ;)

RăspundeţiRăspundeţi

gravatar

Dimitri  on Februarie 5, 2010

@mihaillo:
Cuvintile astea le gasesti la tot coltul strazii in RM, cred ca oricine zice ca sunt a lui, ne pune “lapsha” pe urechi … mai degraba sunt a rusilor :) ) … ei ni le-au bagat pe gat :) )

RăspundeţiRăspundeţi

gravatar

jj muschi  on Februarie 6, 2010

in cel mai rau caz e argou…

ma rog, va priveste, vorbiti moldoveneasca in continuare. sa va traduc ce-am spus?

RăspundeţiRăspundeţi

gravatar

Shuher  on Martie 14, 2010

Bai mujishi…vashe-to dictionaru ii tare pizdatyj. Numa ca ar trebui un dictionar FULL online , si sa fie toate cuvinteles…ca eu ma pierd si nu mai gasesc.
Astept propuneri

RăspundeţiRăspundeţi

gravatar

Grigoriev Sergiu  on Martie 19, 2010

@Shuher: Nu e ideea rea dar trebuie depusă multă muncă și de lucrat colectiv

RăspundeţiRăspundeţi

Leave a Comment